Review of J.M. Coetzee’s Foe July 6, 2007
Posted by Nathan Hobby in book review, reading.Tags: J.M. Coetzee, Kafka, Robinson Crusoe
trackback
This is a strange book and helps me understand why earlier in his career Coetzee was compared to Kafka.
The novel is, in one sense, a rewriting of Daniel Defoe’s Robinson Crusoe, which was itself based loosely on the story of the real life Alexander Selkirk. Susan Barton is marooned on an island where she meets a white man named Cruso and a black man named Friday who has had his tongue cut out. When she is rescued, she lives in England with Friday trying to survive and have her story written by Daniel Foe.
To read it simply as a rewriting is not enough, though. In another way, it feels like a parable about race relations and gender relations constructed around the myth of the desert island castaway.
The first part is told by Susan as her version of events. She is addressing Foe and all of it is set in speech marks, like Conrad’s Lord Jim. In the second part Susan writes letters to Foe – letters which are never read or received, adding a sense of futility. The third part is a more conventional first person narration.
A strange book; I don’t know what to make of it yet.
I will be adding quotes from the book here:
This blog is about the literary life of a writer in Perth. Expect reflections on reading and writing and feature posts on whatever's caught my attention, from historical curiousities to autobiographical reflections. I have a separate blog for theology -
[...] http://nathanhobby.wordpress.com/2007/07/06/review-of-jm-coetzees-foe/ [...]
hello i’m from tunisia and i’m studying this book and i didn’t find anything interesting about it when i searced on the net could u pliz give some links that could probably help me understand it
thanks here’s my email
farouklargh@hotmail.com